maandag 19 april 2010

Rose petals instead of rice?


In Saluggia, in de provincie Vercelli, heeft de burgemeester het gooien van rijst, bij het buitenkomen uit de kerk verboden.


In de plaats van rijst, mogen de bruid en bruidegom wel met rozenblaadjes bedolven worden.


De reden ligt anders dan bij ons in België, waar we al een tijdje braaf aan de pastoor moeten vragen of het wel mag.


De burgemeester legt uit dat in tijden van crisis, het verspillen van rijst onnodig en perfect te vermijden is. Hij gelooft dat het gooien van rozenblaadjes een waardig alternatief is, aangezien die in de Italiaanse cultuur evenveel staan voor rijkdom, en voorspoed.


Voordelig voor alle partijen dus: Er wordt geen rijst verspild, het bruidspaar hoeft niet meer aan de rijst te denken, en de parochie hoeft achteraf geen uren schoon te maken...


Maar, aangezien het gooien van rijst een belangrijke traditie is, heeft dit uiteraard de nodige reacties uitgelokt in Italië.

En wij, romantische zielen, vragen ons natuurlijk ook af,... als wij hiermee zorgen voor voorspoed, geluk en rijkdom voor de newlyweds, gaan die 30 rozen in de plaats van een halve kilogram rijst echt iets veranderen aan onze huidige economische crisis?


vrijdag 9 april 2010

Un vero Italiano : Tradities in Italie

Do it the Italian way - Viva gli sposi!



Het is altijd leuk wanneer een Belgisch koppeltje trouwt in Italië, de eigen tradities te combineren met de Italiaanse gebruiken tijdens het huwelijk.
In het noorden van Italië verlopen huwelijken over het algemeen iets anders dan in het zuiden, waar tradities een grotere rol spelen.
De Tarantella bijvoorbeeld, is een Italiaanse traditionele dans, die enthousiast en talrijk wordt uitgevoerd op Siciliaanse en Napolitaanse huwelijken. Kijk maar eens naar ‘The Godfather’ (als je die nog niet gezien hebt...).

Toch zijn er ook een aantal gebruiken, die jullie als bruidspaar makkelijk kunnen toepassen bij jullie Italiaanse bruiloft in Toscane of Liguria.

***

Una cosa vecchia, of 'something old':
symbool voor de periode van verloving, of het oude leven van het bruidspaar.

Una cosa nuova, of 'something new':
symbool voor het nieuwe leven dat het bruidspaar te wachten staat.

Una cosa prestata, of 'something borrowed':
symboliseert de vrienden en familie van het bruidspaar, die ook tijdens hun nieuwe leven een belangrijke rol blijven spelen.

Una cosa regalata, of iets geschonken:
symboliseert de liefde van familie en vrienden voor het bruidspaar.

Una cosa blu, of 'something blue':
in de oudheid was blauw de kleur van kuisheid, zuiverheid. De bruid droeg een blauw trouwkleed.

***

De verlovingsringen worden rechts gedragen,
de trouwringen worden aan de linkerringvinger geschoven.

***

Il lancio del riso
In Italië, wordt bij het buitenkomen uit de kerk, enthousiast met rijst naar het bruidspaar gegooid.
De rijst valt als een regenbui van vruchtbaarheid, rijkdom en geluk over het bruidspaar.
In de plaats van stiekem zakjes ‘Uncle Bens’ in de lokale supermarkt te kopen, wordt in Italië vaak door het bruidspaar zelf voor de rijst gezorgd.
Uiteraard met de nodige stijl en klasse...
Bloemisten maakt prachtige creaties door hoorntjes rijst in een grote vaas, aan de uitgang van de kerk te plaatsen, versierd met bloemen, planten, tule en rozeblaadjes.




Tegenwoordig zijn er ook talrijke alternatieven voor rijst, en gooit men bloemblaadjes, confettihartjes, of zelf zeepbellen.





***

Tossare bouquet
Een belangrijk gebruik is het werpen van het bruidsboeket naar alle vrijgezelle dames.
De dame die het boeket vangt zal de eerstvolgende in rij zijn die trouwt.
Vaak wordt hiervoor een vervangingsboeket gebruikt.
Als er niet veel vrijgezelle dames over zijn, kan het boeket ook geschonken worden aan de langstgetrouwde.
Zoals ook bij ons vaak het gebruik is wordt het boeket gekozen door de bruidegom, en geschonken aan de bruid als laatste geschenk voordat het getrouwde leven begint.
***

Uiteraard slapen de bruid en bruidegom apart de nacht voor het huwelijk.
In het zuiden van Italië, wordt de avond voor het huwelijk, zoals Romeo het deed bij Juliette, een lied gezongen door de toekomstige bruidegom aan het venster of balkon van de bruid.
In het noorden wordt dit (helaas) niet gedaan,
maar who cares ladies, laten we eerlijk zijn, wie wil nu niet een romantische serenade van de husband to be...

***

Sposa bagnata, sposa fortunata
Anders dan bij ons, brengt regen op de dag van het huwelijk geluk.
Regen symboliseert geluk dat neervalt op het bruidspaar.
***

Le bomboniere
Of de geschenkjes voor de gasten.

Traditioneel wordt aan een mooi object, (zilver, kristal,...) een zakje confetti, of bruidssuiker gehangen om aan de gasten mee te geven als bedankingsgeschenkje. Meestal zijn dat 3 of 5 witte confetti’s.
De bomboniere in Italië worden alsmaar mooier en moderner, met mooie doosjes, lintjes en veel tule.
Vaak wordt ook gezorgd voor een tafel met vazen confetti, waar de gasten zelf hun doosje of zakje kunnen vullen.





***

Linten en decoratie
Alles in Italië, wordt met stijl gedaan. Alles moet mooi zijn.
Er wordt dan ook enorm veel met bloemen, tule en linten gewerkt.
Het huis van de bruid wordt versierd met tule, en linten.
Aan elke deur of doorgang wordt een lint gehangen, die het bruidspaar moet doorknippen alvorens er doorheen te stappen.

***

Mangiamo!

Italians love to eat...
Het menu is rijkelijk, en uitgebreid!
Naast de bruidstaart is er ook de keuze uit verschillende dolci, kleine taartjes en cakejes.

***

Tenslotte

EVVIVA GLI SPOSI

De warme hartelijke Italiaan is niet verlegen zijn affectie te tonen aan het bruidspaar, en van overal klinkt 'Auguri, viva gli sposi!'
Gefeliciteerd, leve de bruid en bruidegom!
Wanneer de bruid en bruidegom de kerk uitkomen, en gedurende het avondfeest wordt dit veelvuldig geroepen door de gasten!

***



Credits:
matrimonio.it
conticonfetti.it
Giuseppe Bertolucci


donderdag 8 april 2010

We want bubbles on our wedding day!!



Speciaal voor de
trouwers heeft Dom Pérignon een speciale versie van de Dom Pérignon Vintage 2000 op de markt gebracht in Italië.

Een bijzonder geschenk,
of gewoon een mooie herinnering aan jullie trouwdag om zelf in huis te halen...
Uniek is het in elk geval, en de oplage is dan ook beperkt!

De Dom Pérignon Wedding Kit bestaat uit 2 kisten Dom Pérignon Blanc Vintage 2000 (12 flessen), en een limited edition fles speciaal voor het bruidspaar.
De fles heeft een metalen etiket en zit in een houten, witgelakt koffertje.


Het koffertje kan men personaliseren met tekst naar jullie keuze.
Ook het etiket van de fles zelf kan gepersonaliseerd worden.




Prijskaartje: Zo een 1.700€

Geïnteresseerden mogen ons uiteraard altijd contacteren:

info@perche-tiamo.com




** Let's start drinking stars... **



woensdag 7 april 2010

And so the adventure begins, and dreams become reality...

“Perché Ti Amo” is ontstaan voor en uit liefde, voor een land, en zijn overweldigende schoonheid.
Jong, dynamisch, Romantisch en creatief...
“Perché Ti Amo” is er voor alle romantische zielen en hun Italiaanse droom!

Sinds 2009 is Perché Ti Amo de eerste Belgisch-Italiaanse wedding planner in Italie.

Gesitueerd op de grens van de regio's Toscane en Liguria, hebben wij in deze twee regio's een aardig netwerk locaties en leveranciers opgebouwd.
Perché Ti Amo werkt vanuit Italie, en blijft op die manier op de hoogte van alle nieuwtjes uit de streek.
Bovendien hebben wij hierdoor de mogelijkheid de aanloop naar de grote dag op de voet te volgen!
Maar persoonlijk contact is belangrijk, en wij ontmoeten graag het 'bruidspaar to be' vooraf in Belgie zodat alle dromen en wensen uitgebreid kunnen besproken worden!

Wat voor velen een onrealiseerbare droom lijkt, is voor anderen werkelijkheid geworden!
Trouwen in Italie, is weggelegd voor alle romanticussen, alle koppels die hun hartje ergens in Italie verloren hebben, voor iedereen die het net ietsje anders wil doen, trouwen in Italie is mogelijk voor dromers en voor doeners...
En wij zetten met veel plezier alles in het werk om er jullie dag van te maken,
en zijn vereerd deel te mogen uitmaken van jullie Italiaanse droom.


Viva gli sposi!

A presto...

Kiki